КЖЦ

Oct. 25th, 2011 01:01 am
kincajou: (Default)
[personal profile] kincajou
Вот была такая сеть быстроеды - "Ростик`c". Деталей не знаю, но вроде как чисто российское изобретение. Довольно вкусная курикрякица в разных видах, но всё жутко вредное (жареное, ибо). Ну да и пофиг, всё равно же курятина.

А некогда раньше я пару раз бывал в KFC, что на Старом Арбайтен. Потом вроде там заведение закрылось.

Потом Ростикс оказался куплен этим KFC - сначала это выражалось в том, что изменился вкус "блюд"и на логотипе ростикса появилась приписочка про KFC.

А теперь вот с логотипа ростикса исчез ростикс напрочь - остался один KFC.

Но! KFC - это Kentucky Fried Chicken, "Кентукская жареная курица" или даже "жареный цыплёнок по-кентукийски". Однако же, на логотипе мы видим вовсе не KFC, а КФС.

Что это?

Кентукки Фрайд Сикен? Почему не КФЧ или даже КЖК (ЖЦпК?)? Названия же не переводятся.

повторюсь:

Date: 2011-10-24 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] bad-muthafucka.livejournal.com
ДА ОНИ ОХУЕЛИ!!!!!

Date: 2011-10-24 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
Твоё состояние начинает меня беспокоить

Date: 2011-10-24 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] yulia-sergeevna.livejournal.com
в оригинале было "жареные цыплята по рецепту полковника (хуйегознат) из Кентукки"
у Воннегута кажетсо

Date: 2011-10-24 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
Сандерс вроде.

Полковник, нда.

Date: 2011-10-24 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] yulia-sergeevna.livejournal.com
вспомнила - полковник Сандерс

Date: 2011-10-24 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bahamut-juice.livejournal.com
а истина где-то рядом: http://zdravie.name/kfs/kfs-index.htm

Date: 2011-10-24 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
БЛИААА... использование скалярной составляющей магнитного поля и сопутствующие ей продольные электромагнитные волны... БЛИАААА....

скалярная составляющая вектора, ёптыть! они сделали это!

Date: 2011-10-25 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] shark-ru.livejournal.com
"скалярная составляющая вектора" -- это модуль, штоле?
А "векторная составляющая вектора" -- это, надо полагать, направление.

Пиздец, бля. "Крокодил более зелёный, чем длинный".

Date: 2011-10-25 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
мало того... ну-ка, нарисуй-ка мне тут ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ВОЛНЫ, сопутствующие скаларной составляющей! И чтоб продольные!

Date: 2011-10-25 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] shark-ru.livejournal.com
Ну, скалярные поля существуют. Поле давлений, например. Звук в газе -- скалярная продольная волна.

Но электромагнитного аналога я даже после поллитры не придумаю. Тут грибочкофф нужно.

*пых-пых*
Хотя, постой. Меряем пространственное распределение заряда (скалярная величина!), выражаем функцией от координат и времени. Вуаля! Электромагнитная продольная скалярная волна.
*фух! попустило*

Date: 2011-10-25 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] shark-ru.livejournal.com
Изменени заряда во времени по-русски называется "электрический ток".
Переводя с норкоманского на русский, они через поциэнтов электрический ток сложной формы пропускают.

Date: 2011-10-25 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] necrothon.livejournal.com
Видимо в лечебке через них пропускали, они вроде вылечились, теперь других так.

Date: 2011-10-24 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
Думаю, все проще. Какой-нибудь биг босс в кентукки в ответ на предложенную русскими КФЧ написал WTF, потому что Кирилл Мефодий его предков не учил и что такое Ч, не объяснил. Ну и вышло то, что вышло.
Или вообще КФС получился как в свое время "вимм-биль-данн" ("Уимблдон", произнесенный весьма нетрезвым биг боссом).
Тут главне - фантазию включить, фиг с ней, с истиной.

Date: 2011-10-24 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
но брэнды же не переводятся!
был неправ насчёт названий, но брэнд - это Твердыня, это Константа.

Date: 2011-10-25 12:13 am (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
Не переводятся, зато транскрибируются. Юрлица регистрируются на русском языке. Если есть наименование на ин языке, оно также заносится в реестр.
По факту в юр документах все они: ООО Майкрософт РУС, Софтвэар АГ (РУС) и т.д.

Date: 2011-10-25 03:35 am (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
Это многое объясняет...

Date: 2011-10-25 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
..но то юридизмы, а логотип всё равно логотип

Date: 2011-10-24 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
а Ф он мог в кино видеть:
Image

Date: 2011-10-25 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] monla-gomma.livejournal.com
А как вам нравится ТЖИ Фрайдис? Вообще-то было Thanks God it's friday's, то есть кафешка имени благословенной тяпницы. Но God почему-то транскрибировался в букву Ж, уж не знаю, какое слово тут зашифровано в русской версии.

Date: 2011-10-25 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
ржу чо-то

ещё меня в своё время впечатлила строительная конторка РЭД СКУЭА ДЕВЕЛОПМЕНТ

Date: 2011-10-25 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] monla-gomma.livejournal.com
Я как-то ходила на собеседование в контору Ордынка Инвестментс Лимитед. Я должна была говорить с иностранцами по телефону (типа переводчик-референт), и при начале разговора надо было быстро отчеканивать название компании. Выговорить на одном дыхании Ордынкаинвестментслимитед мне не удалось ни разу, я даже печатаю этого монстра с трудом.

Date: 2011-10-25 08:16 am (UTC)

Date: 2011-10-25 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] saltis.livejournal.com
Просто их произносят всегда Кей Эф Си. И американцы тоже говорят - Кей Эф Си.

Date: 2011-10-25 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] necrothon.livejournal.com
Ну и написали бы KFC. зафига вообще переводить, можно преписку "КэйЭфСи" делать.

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25 262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 07:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios