(no subject)
Jan. 19th, 2010 08:26 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оматикайа покинули Деревню. Догорающие осколки дерева усеивали долину, горький седой дым скрывал лик Полифема и превращал солнечный свет в тонкую тень. Хлопья пепла кружились в воздухе и сторонний наблюдатель мог бы подумать, что началась зима. Тихая, мёртвая, серая зима.
Среди обломков прошлой жизни, между ветвей погибших надежд, на куче листьев убитой радости лежал истекающий кровью старик. Его грудь пронзила несчастливая щепа, выбитая взрывом из ствола Дерева. Старик был практически мёртв, но он ещё не сдался. Он собрал свой разум из обрывков, продравшись сквозь огненную пелену ужаса и боли и разбив объятья нетерпеливой смерти.
"Меня зовут Эйтукан и я всё ещё жив".
Он вспомнил, кого видел перед тем, как потерять сознание, и понял, что никогда больше её не увидит - чувство потери на какое-то время затмило боль от ранения.
Сама рана уже почти не кровоточила - несмотря на гибель Дерева, его Энергия не покинула старика и сейчас давала ему второй шанс. Эйтукан схватил щепу и вытащил её из груди, беззвучно взвыв от болевого спазма. Он полежал ещё немного, осторожно дыша и прислушиваясь к ощущениям едва живого тела.
"Встань и иди. Есть Долг и его надо отдать."
Кряхтя, охая и едва не плача, старик поднялся на ноги. Стараясь не оглядываться, он побрёл в сторону Тайного Места. Преодолев маленький овражек, засыпанный пеплом и скукожившимися листьями, он заметил ещё одно тело, развалившееся на земле.
Жейксулли. Ходячее недоразумение. После появления этого не-на`ви на Оматикайа обрушились все несчастья разом. Измена Найтири, едва не погубившая безрассудного Тсу`тея, была самой мелкой мелочью... Даже гибель Деревни можно пережить, пока ещё есть кто-то, кому встречать рассвет. Но Жейксулли - предвестник беды... Эйтукан смотрел на бездыханное тело пришельца, такого похожего на настоящих людей и одновременно такого бесконечно чужого, и не чувствовал вообще ничего. Пустота и покой. "Не могу его ненавидеть. Он не ненавидел нас. И Найтири... она не заслуживает такого. Если я буду ненавидеть Жейксулли, я буду ненавидеть и Найтири. Так нельзя."
Старик вздохнул и пошёл прочь. Отойдя на десяток шагов, он услышал за спиной кашель, обернулся и увидел, что Жейксулли очнулся от своего странного сна. Пришельцы создали искусственные тела, чтобы общаться с настоящими людьми и Эйтукан прекрасно это знал - он видел настоящих пришельцев ещё тогда, когда они впервые появились на Планете. Тогда они вели себя совсем иначе... Всё изменилось, когда пришельцы нашли То, О Чём Помнит Эйуа.
Эйтукан брёл по лесу, всё дальше удаляясь от погибшей деревни, и пытался понять, почему пришельцы так изменились. Тогда, в давние времена, они были смешными коротышками, пугливыми и восторженными одновременно. Старик помнил, как коротышки пытались учиться языку на`ви и учили настоящих людей своему чириканью. Он помнил, что люди неохотно рассказывали про свой мир - вернее, вообще почти ничего и не рассказывали, замыкаясь и уходя от вопросов. Зато они много рассказывали про свои ма-ши-нисс, про ил-ли-три-ситти, про арр-те-фишшл и многое другое, чему не было рационального объяснения. Коротышки не помещались в мире на`ви - они присутствовали здесь, но не могли здесь быть. Воздух планеты был для них ядовит - прекрасный, чистый, сочный воздух! Они не могли пить воду, не могли есть фрукты и мясо... В конце концов, они не слышали и не видели друг друга. И уж тем более не могли быть вместе с Эйуа.
А Эйуа наблюдала за ними тысячью глаз, слышала тысячью ушей, прикасалась тысячью пальцев. Она узнала вкус коротышек... и он ей не понравился. Не смотря на это, она пыталась говорить с ними, но они не слышали. Даже предыдущие ав-фа-тарра не слышали. В конце концов, Оматикайа оставили попытки показать коротышкам Эйуа, а вместо первых пришельцев пришли другие - они принесли с собой ма-ши-нисс, делающие другие ма-ши-нисс, которые делали третьи ма-ши-нисс, всё больше и больше размерами. Это удивляло сильнее всего - зачем такие сложности, если можно просто вырастить то, что тебе нужно? Никто из Оматикайа и других племён не знал ответа. Видимо, коротышки слишком уважали силу ил-ли-три-ситти, и следовали ей. На`ви поначалу тоже её уважали, но когда самые большие ма-ши-нисс стали вгрызаться в лес, отношения с коротышками начали становиться всё хуже и хуже.
Эйуа закрылась от них. Но коротышкам нужно было именно то, что она прятала внутри себя. Эйтукан помнил, что сила ил-ли-три-ситти очень любит особые камни - и те, из которых были созданы плавающие горы, и совсем другие.
Каждый новый шаг коротышек приносил боль и разорение лесу, и Эйуа всё дальше отступала от них. При мысли о болезненных шагах старик поморщился - рана отнимала все силы, а дорога впереди была ещё очень долгой и трудной.
Миновав затихшую долину, Эйтукан вышел к тому самому водопаду, где Жейксулли однажды спасся от танатора. Он посмотрел вниз и хотел было привычным движением поправить лук, но вспомнил, что отдал своё оружие дочери и слабо улыбнулся. Боль в искалеченном теле усиливалась, отступать было нельзя и старик, сжав челюсти, начал осторожный спуск к воде.
Шипящий и ревущий поток обдавал кожу ледяными брызгами, отзывавшимися болезненными вспышками, но Эйтукан упорно спускался всё ниже и ниже, дойдя, наконец, до самого берега. Затем он уверенно двинулся вдоль неспокойной воды, прямо в низвергающиеся струи. Если бы кто-то из землян наблюдал за тем, как старик скрылся в узкой пещере, скрытой за водяной завесой, то почти наверняка не обошлось бы без нелепых ассоциаций, но настоящие люди в голове подобные мысли не хранят.
Здесь не было даже тропинки - узкий и скользкий лаз вёл куда-то вниз, извиваясь и петляя. Мохнатая плесень на стенах едва светилась, когда старик прикасался к ней рукой, но Эйтукану этого было вполне достаточно. Цель уже близка.
Наконец, лаз перестал петлять, расширился и превратился в широкую пещеру, где можно было спокойно идти, не пригибая голову. По всем поверхностям - по стенам, потолку и полу - сновали мириады призрачных искр, сливаясь в потоки и снова разбегаясь. Старик шёл и считал ниши в стенах, почти не обращая на искорки внимания - он чувствовал, что его время на исходе и сил едва хватало, чтобы передвигать ноги. Досчитав до какого-то места, Эйтукан остановился и запрокинул голову. Он закрыл глаза, шагнул вперёд и прошептал: "Я готов".
Его тело тотчас обвили тончайшие ниточки-лепестки Эйуа, покрыв кожу густым покровом. Старик обмяк и через пару минут ниша стала снова пустой.
Среди обломков прошлой жизни, между ветвей погибших надежд, на куче листьев убитой радости лежал истекающий кровью старик. Его грудь пронзила несчастливая щепа, выбитая взрывом из ствола Дерева. Старик был практически мёртв, но он ещё не сдался. Он собрал свой разум из обрывков, продравшись сквозь огненную пелену ужаса и боли и разбив объятья нетерпеливой смерти.
"Меня зовут Эйтукан и я всё ещё жив".
Он вспомнил, кого видел перед тем, как потерять сознание, и понял, что никогда больше её не увидит - чувство потери на какое-то время затмило боль от ранения.
Сама рана уже почти не кровоточила - несмотря на гибель Дерева, его Энергия не покинула старика и сейчас давала ему второй шанс. Эйтукан схватил щепу и вытащил её из груди, беззвучно взвыв от болевого спазма. Он полежал ещё немного, осторожно дыша и прислушиваясь к ощущениям едва живого тела.
"Встань и иди. Есть Долг и его надо отдать."
Кряхтя, охая и едва не плача, старик поднялся на ноги. Стараясь не оглядываться, он побрёл в сторону Тайного Места. Преодолев маленький овражек, засыпанный пеплом и скукожившимися листьями, он заметил ещё одно тело, развалившееся на земле.
Жейксулли. Ходячее недоразумение. После появления этого не-на`ви на Оматикайа обрушились все несчастья разом. Измена Найтири, едва не погубившая безрассудного Тсу`тея, была самой мелкой мелочью... Даже гибель Деревни можно пережить, пока ещё есть кто-то, кому встречать рассвет. Но Жейксулли - предвестник беды... Эйтукан смотрел на бездыханное тело пришельца, такого похожего на настоящих людей и одновременно такого бесконечно чужого, и не чувствовал вообще ничего. Пустота и покой. "Не могу его ненавидеть. Он не ненавидел нас. И Найтири... она не заслуживает такого. Если я буду ненавидеть Жейксулли, я буду ненавидеть и Найтири. Так нельзя."
Старик вздохнул и пошёл прочь. Отойдя на десяток шагов, он услышал за спиной кашель, обернулся и увидел, что Жейксулли очнулся от своего странного сна. Пришельцы создали искусственные тела, чтобы общаться с настоящими людьми и Эйтукан прекрасно это знал - он видел настоящих пришельцев ещё тогда, когда они впервые появились на Планете. Тогда они вели себя совсем иначе... Всё изменилось, когда пришельцы нашли То, О Чём Помнит Эйуа.
Эйтукан брёл по лесу, всё дальше удаляясь от погибшей деревни, и пытался понять, почему пришельцы так изменились. Тогда, в давние времена, они были смешными коротышками, пугливыми и восторженными одновременно. Старик помнил, как коротышки пытались учиться языку на`ви и учили настоящих людей своему чириканью. Он помнил, что люди неохотно рассказывали про свой мир - вернее, вообще почти ничего и не рассказывали, замыкаясь и уходя от вопросов. Зато они много рассказывали про свои ма-ши-нисс, про ил-ли-три-ситти, про арр-те-фишшл и многое другое, чему не было рационального объяснения. Коротышки не помещались в мире на`ви - они присутствовали здесь, но не могли здесь быть. Воздух планеты был для них ядовит - прекрасный, чистый, сочный воздух! Они не могли пить воду, не могли есть фрукты и мясо... В конце концов, они не слышали и не видели друг друга. И уж тем более не могли быть вместе с Эйуа.
А Эйуа наблюдала за ними тысячью глаз, слышала тысячью ушей, прикасалась тысячью пальцев. Она узнала вкус коротышек... и он ей не понравился. Не смотря на это, она пыталась говорить с ними, но они не слышали. Даже предыдущие ав-фа-тарра не слышали. В конце концов, Оматикайа оставили попытки показать коротышкам Эйуа, а вместо первых пришельцев пришли другие - они принесли с собой ма-ши-нисс, делающие другие ма-ши-нисс, которые делали третьи ма-ши-нисс, всё больше и больше размерами. Это удивляло сильнее всего - зачем такие сложности, если можно просто вырастить то, что тебе нужно? Никто из Оматикайа и других племён не знал ответа. Видимо, коротышки слишком уважали силу ил-ли-три-ситти, и следовали ей. На`ви поначалу тоже её уважали, но когда самые большие ма-ши-нисс стали вгрызаться в лес, отношения с коротышками начали становиться всё хуже и хуже.
Эйуа закрылась от них. Но коротышкам нужно было именно то, что она прятала внутри себя. Эйтукан помнил, что сила ил-ли-три-ситти очень любит особые камни - и те, из которых были созданы плавающие горы, и совсем другие.
Каждый новый шаг коротышек приносил боль и разорение лесу, и Эйуа всё дальше отступала от них. При мысли о болезненных шагах старик поморщился - рана отнимала все силы, а дорога впереди была ещё очень долгой и трудной.
Миновав затихшую долину, Эйтукан вышел к тому самому водопаду, где Жейксулли однажды спасся от танатора. Он посмотрел вниз и хотел было привычным движением поправить лук, но вспомнил, что отдал своё оружие дочери и слабо улыбнулся. Боль в искалеченном теле усиливалась, отступать было нельзя и старик, сжав челюсти, начал осторожный спуск к воде.
Шипящий и ревущий поток обдавал кожу ледяными брызгами, отзывавшимися болезненными вспышками, но Эйтукан упорно спускался всё ниже и ниже, дойдя, наконец, до самого берега. Затем он уверенно двинулся вдоль неспокойной воды, прямо в низвергающиеся струи. Если бы кто-то из землян наблюдал за тем, как старик скрылся в узкой пещере, скрытой за водяной завесой, то почти наверняка не обошлось бы без нелепых ассоциаций, но настоящие люди в голове подобные мысли не хранят.
Здесь не было даже тропинки - узкий и скользкий лаз вёл куда-то вниз, извиваясь и петляя. Мохнатая плесень на стенах едва светилась, когда старик прикасался к ней рукой, но Эйтукану этого было вполне достаточно. Цель уже близка.
Наконец, лаз перестал петлять, расширился и превратился в широкую пещеру, где можно было спокойно идти, не пригибая голову. По всем поверхностям - по стенам, потолку и полу - сновали мириады призрачных искр, сливаясь в потоки и снова разбегаясь. Старик шёл и считал ниши в стенах, почти не обращая на искорки внимания - он чувствовал, что его время на исходе и сил едва хватало, чтобы передвигать ноги. Досчитав до какого-то места, Эйтукан остановился и запрокинул голову. Он закрыл глаза, шагнул вперёд и прошептал: "Я готов".
Его тело тотчас обвили тончайшие ниточки-лепестки Эйуа, покрыв кожу густым покровом. Старик обмяк и через пару минут ниша стала снова пустой.
no subject
Date: 2010-01-19 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 12:42 pm (UTC)P.S. А почему ты так странно транслитерируешь "Эйву"?
no subject
Date: 2010-01-20 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 11:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 11:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-27 03:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 01:29 pm (UTC)Нурглиев разрешилЭйва так повелело......если, конечно, не рассматривать "и через пару минут ниша стала снова пустой" как "game over, вылазь нахрен из виртуалки и марш в офез работать".
no subject
Date: 2010-01-20 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-20 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-21 06:14 am (UTC)©И. Кошкин "Сценарий среднего голливудского боевика с участием русских..."
no subject
Date: 2010-01-23 06:24 am (UTC)Полковник Куарич смотрит неодобрительно!
no subject
Date: 2010-01-23 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-23 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-23 06:54 am (UTC)зы. И наконец кто-то дал образу Жейксулли совершенно имо правильное определение "ходячее недоразумение", а не "злобный сознательный предатель".